‘壹’ 汉语的俗语跟韩语的'속담'是不是一样的,不是的话有什么差别(请详细说明),急求!!
— 韩语中的 60%的字词都是汉字词,就是古汉语音译过去的。
—韩语中的 " 속담 “ 就是古汉字词,翻译成为 “ 颂谈 ” ,就是指被广大人民传承歌颂流传下来的名言名句吧!
— 在楼主你所理解的汉语中,如果视“ 俗语 " 与 “ 颂谈”为一类的话,我看没有详细说明的必要了。呵呵
“俗语”跟“ 颂谈 ” 有高低之分,就好比韩语中的 “一般阶称 与 尊敬阶称 ”就看你怎么理解了,随着文化的不断交流与韩国人民的不断美国化、外来化,这种差别貌似在不断的淡化...
希望有帮助到你!
‘贰’ 韩语中的思密达是什么意思用法
就是韩语中的一种句尾,就相当于汉语的“了”,我吃饭了。我走了。 意味着一句说完了。多用于比较正式的场合,表示尊敬的意思。
‘叁’ 谁知道韩语里发声为卡其马的在汉语里是什么 意思
가지마
ga ji ma
不要走 的意思
‘肆’ 什么是韩语
训民正音(现称Hangul)是韩语所使用的文字,为朝鲜朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝-世宗大王所创造,于一四四六年十月发表。古时的训民正音有二十八个字母;而现代韩语有一共有二十四个字母,十四个为子音(声母)字母和十个为元音(韵母)字母。
1、由于我国古代是一个很强盛的国家,对韩国、越南和日本之文化和语文构成很大的影响力。现时韩语多于一半的词汇是由中文借过去的(汉语词汇共占日常韩语词汇的五至六成)。这些汉语词可以用汉字来书写,但由于每个汉字的发音也可以用韩语字母来表音,所以在这几年间韩语书刊上所出现的汉字己经大为减少,渐渐用字母表音的方法代替了。
2、汉字在一九五零前还是主要的书写文字,但韩战后本土主义冒起,汉字渐渐由韩字注音代替。而北韩跟南韩不一样,汉字一早就给废除了。
3、现代韩语的汉字发音遗留了古代汉语中的入声,所以很多语言学家认为现代韩语的汉字发音跟唐宋时的汉语发音差不多,这代表着很多汉字是从唐宋期间被借到韩语中的。
‘伍’ 韩语语法아/어/여 지다相对于汉语什么意思
形容词通过某种语法手段,在形式上,意义上发生变化,使其具有行动或变化过程的意义。在语法上与动词一致。
形容词词根+아(어.여) +지다 的用法;
【它表示原形容词所包含的性质或状态的变化过程,这种变化发生于主语所表示的事物本身,具有自动词的性质。;】
如;
요즘 날씨가 점점 더워진다.(덥다.)最近天气渐渐变暖。
좋다【好】좋아지다【好起来】
멀다【远】멀어지다【远起来】
젊다【年轻】젊어지다.【变得年轻】
어렵다【难】어려워지다【变得困难】
예쁘다【漂亮】예쁘지다【变得漂亮】
‘陆’ 请问下面图片中的韩文翻译成汉语是什么意思
차차 大概是歌名“喳喳”
유진 应该是歌手名,郁真(也可能是其他人名,如刘真,柳真)
‘柒’ 韩语的가나다라마바사相当于汉语中的什么呢
类似于中国的拼音。
韩文里面ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅ...类似于中国的bpmf...
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛ...类似于aoei..
가나다라마바사就是拼好了的拼音,类似于ba pa ma fa
希望能帮到你
‘捌’ 韩语的这个词,汉语对应的东西是什么
멍게 = 우렁쉥이=행우(这个是方言)
是海鞘的意思。英文是Sea squir
它介于动物和植物之间。
原索动物。身体和拳头大小,被皮质坚硬且赤红的皮覆盖。上面长着许多像奶头一样突兀的东西,底部因为长着像根一样的东西所以粘附在岩石上生长。既可以把黄色的表皮剥开后生吃也可以煎炸着吃。