导航:首页 > 观俄罗斯 > 俄罗斯的老公怎么叫

俄罗斯的老公怎么叫

发布时间:2022-05-25 14:16:20

‘壹’ 俄罗斯天后 阿拉·布加乔娃的老公是谁全名叫什么

马克西姆.卡尔金(也有翻译成 高尔金)

阿拉.普加乔娃现在的丈夫是第五任--俄罗斯着名的歌手、滑稽演员、电视节目主持人马克西姆.卡尔金,2008年7月2日已经59岁的阿拉.普加乔娃嫁给了年仅32岁的卡尔金。

‘贰’ 为什么保加利亚的男人名字都叫什么夫南斯拉夫的男人名字都叫什么维奇俄罗斯的男人名字都叫什么斯基

虽然这个问题已经是三年以前的了,但看到对这个问题的两个回答,觉得有必要说几句。
1、问题中提到的这几个国家的文字都是斯拉夫语,分别是保加利亚语,塞尔维亚语和俄语,而“夫”、“维奇”、“斯基”都不是出现在姓名的名字里,而在姓中出现,比如保加利亚前着名,球星斯托伊奇科夫,其全名是赫里斯托·斯托伊奇科夫,其中“赫里斯托”是他的名字,而“斯托伊奇科夫”是他的姓,塞尔维亚着名网球运动员德约科维奇全名为诺瓦克·德约科维奇,其中“诺瓦克”是名,德约科维奇是姓。因为他们的全名写成汉语一般都很长,称呼起来不方便,所以一般媒体上说起他们时都只选其姓或名,而以选姓的居多。所以提问者问题中说这些国家的人的名字都叫什么什么的说法不正确;而回答一中说“斯拉夫人一般生男起名后辍夫等、生女起命后辍娃等,所以我们就多了这个夫,那个娃”也是不正确的。
2、斯拉夫人的姓名一般由三部分构成,分别是本名、父名(中间名)和姓氏,如保加利亚前领导人日夫科夫的全名是托多尔·赫里斯托夫·日夫科夫(Тодор Христов Живков),其中“托多尔”是其名字,“赫里斯托夫”是其父名,而"日夫科夫"是其姓。而姓氏部分从语言形式来说,都是以形容词的形式出现的,一般是在这家祖上人名或其祖上从事的职业等词后加表示姓名的形容词后缀,如果将其翻译成汉语,可以理解为“谁谁家的”,以两个保加利亚姓氏为例:Живков(日夫科夫),意为“日夫科家的”,是在人名Живко(日夫科)后加后缀“-в”(译为“夫”)形成的,而Златарски(兹拉塔尔斯基),是在Златар(金匠,译音:兹拉塔尔)后加后缀“-ски”(斯基)形成的,可理解为“金匠家的”。保加利亚人的姓氏以“夫”结尾的居多,塞尔维亚人的姓氏以“维奇”结尾居多,而俄罗斯人常见的姓氏以“夫”、“斯基”等结尾的也很多。
如前所说,国内媒体一般都选择这些国家的人姓来称呼他们,所以对不懂这些国家的语言的人来说,就造成这些国家的人名字都叫“什么什么夫”、“什么什么维奇”或“什么什么斯基”的错觉,如果换一种说法,说这些国家好多人都姓“什么什么夫”、“什么什么维奇”或“什么什么斯基”就对啦。

‘叁’ 各国人都是怎么称呼自己的爱人的

美国人把恋人称“蜜”

阿拉伯人则用“我的黄瓜”

立陶宛人则用“啤酒”来比喻

波兰人把自己的情人比喻为“饼干”

日本人则会说:“哎哟,是美丽的山花”

法国人把自己心爱的人称为“小卷心菜”

兹库人对爱人的最高爱称则是“我的小蒜”

希腊姑娘则喜欢被人称为“象黄金虫一样”

芬兰人思念情人时,称之为“温柔的小数叶”

而列塔尼人则兴奋地把恋人比作“我的小青鱼”

浪漫的维也纳人用“我的小蜗牛”来称呼心爱的人

捷克波希米亚最富爱情表达方式的话为“我母亲的灵魂”

塞尔维亚人称呼自己的恋人为“小蟋蟀”时,就会沉侵在最大的幸福之中

而南斯拉夫的加尔纽拉人则用“我的小草”来表达对恋人最炽热的感情

以下为中国式:

丈夫的称呼

倍倍尔在《妇女与社会主义》一书中谈到古代雅典妇女时说:“对丈夫不能直呼其名,而要称‘老爷’;她是丈夫的仆役。……丈夫可以把她当作奴隶出售。

可见古希腊的男人的职责也在于管教女人,而且还管得极有尊严。都叫“老爷”啊!名正则言顺,看来不仅我们中国人懂这个道理啊!

再来看看国人对丈夫的称呼吧。看看我们聪明的老祖先是如何正名的,以及这个“名称”是如何流变的。

1良人
古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。 古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。

2 郎
所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好” 。“郎”多亲切的称呼阿!

3 郎君
但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口(哎,偶们的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而语啊)。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称(让人想起金庸笔下的“金色郎君”,呵呵。。。)
丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。

4 官人
官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是: 西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。

5 老爷
老爷, 仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。

6外人,外子
在宋代,妻子也有称自己的丈夫 “外人”的,再文雅点的就叫称做外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。潘金莲mm称西门庆gg一定是甜甜的一声“偶官人”:但李易安mm称照明城gg(不好意思,应是赵明诚gg)则一定是“外子”。

7 相公
看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比 “官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。
然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。
8,先生
“先生”, 近代以来,也称“丈夫”为先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。

‘肆’ 俄语 老公 中文发音

如果你是以第三人称角度去对他人的或自己的丈夫、老公进行描述时,那就用муж这个词,中文发音接近“木施(施发轻点短促点不要突出汉语的四声)”
如果是试图以第一人称去称呼自己老公,对自己的男性爱人说,可以用дорогой(亲爱的)这个词,中文发音近似为“德拉(拉这个音节要发出俄语的颤舌音)过以”。俄语里面作为呼语而言,没有类似中国人“老公”这个称呼,就说亲爱的。就好像虽然husband在英文中是“丈夫”的意思,但是不会有人会在叫老公时喊husband一样,而是会像你们经常听到的那样称呼其为honey、darling之类。俄语说这个称呼要注意的是,如果是男性呼女性“亲爱的”,因为俄语名词、形容词要分阴阳性,所以会略有不同,如果你听到他说дорогая“德拉(同样是颤音)嘎呀”,那就是在对女性的你说,“亲爱的”。

‘伍’ 俄语中“老公”“男朋友”怎么说(音译)

老公 “牧师”mu shi
男朋友‘德路克’d lu ke

‘陆’ 老公俄语怎么写

老公:mein Mann
老婆:Frau
望采纳

‘柒’ 爱人用俄语怎么说

爱人用俄语分男女说法:分别是любимая(女人)、 любимый(男人)。

俄语中爱是любить,如果想别人介绍自己的爱人的时候通常使用супруга:妻子、супрук:丈夫。

亲爱的也可以说дорогой、 любимый、 милый。

(7)俄罗斯的老公怎么叫扩展阅读

俄语的亲属:

Бабушка/дедущка 祖母/祖父

Прабабушка/прадедушка 曾祖母/曾祖父

Мать,мама/ отец, папа 母亲,妈妈/父亲,爸爸

Тётя/дядя 阿姨/叔叔

Сестра/брат 姐妹/兄弟

Двоюродная сестра/ двоюродный брат 堂表姐妹/堂表兄弟

Дочь/сын 女儿/儿子

‘捌’ “俄国的男性为什么都叫××夫女性都叫××娃”

呃..传统的俄罗斯姓氏结尾大都是ков或ский,女姓的话会改成кова,另一个变形成怎样就不清楚了.打个比方,俄罗斯歌手Маликов的名字会译成马里科夫,而他的姐姐的则是Маликова,译成马里科娃.这是一种规律,冰岛的更甚,每个男人的姓都一样,每个女人的姓都一样,因此冰岛的人平常都以名互相称呼而不是姓.

‘玖’ 老公,我爱你!用各国语言怎么说

52中语言

1 法语:jet\` aime priscilla

2 德语:ich liebe dich priscilla

3 瑞士语:ich li dich

4 希腊语:s\`agapo

5 犹太语:ani ohev otach

6 匈牙利语:szertlek

7 爱尔兰语:taim i\`ngra leat

8 爱沙尼亚语:mina armadtansind

9 芬兰语:min rakastan sinua

10 比利时佛兰芒语:ik zie

11 意大利语:tiamo

12 拉丁语:te amo vos amo

13 拉脱维亚语:estevi milu

14 荷兰语:ik hou van jou

15 丹麦语:jeg elsker dig

16 葡萄牙语:eu amo-te

17 里斯本语:lingo gramo

18 立陶宛语:tave myliu

19 马其顿语:te sakam

20 阿塞疆语:men seni sevirem

21 孟加拉语:ami to may bhalobashi

22 波兰语:kocham cie

23 罗马尼亚语:te tu be besc

24 英语: i love you

25 捷克语:milujite

26 马尔它语:inhobbok

27 克罗地亚语:volim te

28 缅甸语:chit pade

29 中国语:wo ai ni

30 柬埔寨语:bong salang oun

31 菲律宾语:malal kita

32 印度尼西亚语:saja kasih savdari

33 日本语:kimi o ai****eru

34 朝鲜语:tangshin-icho-a-yo

35 爪哇语:aku tresno marang sliromu

36 老挝语:khoi huk chau

37 马来西亚语:saya citamu

38 蒙古语:bi chamd hairtai

39 尼泊尔语:ma timilai maya

40 波斯语:tora dost daram

41 北印度语:main tumse pyar karta hoon

42 俄罗斯语:ya vas lyublyu

43 西班牙语:te amo te quiero

44 古吉拉特语:hoon tanepvem karunchuun

45 塞尔维亚语:volim to

46 瑞典语:jag iskar di

47 土尔其语:seni seviyorum

48 乌克兰语:ja vas kokhaju

49 越南语:emye\`u em

50 冰岛语:eg elska tig

51 肯尼亚语:nigwedete

52 阿拉伯语:arabicana aheheka

阅读全文

与俄罗斯的老公怎么叫相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:582
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:918
韩国如何应对流感 浏览:744
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:773
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1160
如何进入法国高等学府 浏览:1268
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1198
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1049
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1023
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1454
巴西是用什么规格的电源 浏览:1246
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1167
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1061
德国被分裂为哪些国家 浏览:672
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:990
德国大鹅节多少钱 浏览:695
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1011
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:819
有什么免费的韩国小说软件 浏览:574
申请德国学校如何找中介 浏览:470