導航:首頁 > 巴西資訊 > 巴西達巴沙特是什麼書的作者

巴西達巴沙特是什麼書的作者

發布時間:2022-08-02 12:47:23

㈠ 成為魔女的條件是什麼學習魔法【神秘學】的書

看到你說想成為「魔女」,你大概是對神秘學一點概念都沒有吧?我建議你先查閱資料,以對神秘學有基本的了解。
你得知道魔法並不是動漫或文學作品中的那種大殺器,真正的魔法及其復雜,光是對其分類都十分困難。引用《Moden Magick》 中的分類,白魔法是為了能更接近高等存在,使自己更完善。這是一種修行。
推薦的資料則是《當神秘學來敲門》,這本書試圖將神秘學的輪廓介紹給讀者,這一點它的確能做到。能因其入門級讀物的定位。看完這本書你所能知道的大概也僅限於「神秘學中有這么個東西」。
若是你看完這本書後對神秘學有更深的興,或是你找這本書有困難,可以發網路信給我。

抱歉。我手機用知道很困難,之前誤操作發了半截上來。

㈡ 貝利的資料

貝利是他的雅號。他1940年10月12日出生在巴西的特雷斯科拉索內斯鎮的一個貧寒家庭,小時只能赤腳踢球。13歲時,開始代表當地的包魯俱樂部少年隊踢球,使該隊連續三年獲包魯市冠軍。這位天才少年引起人們注目,1956年,著名的桑托斯隊邀其入隊,頭一年,即攻入 32個球,成為該隊最年輕的射手。 1957年,未滿17歲的貝利首次入選國家隊,並首次參加世界盃賽,他以驚人的技巧馳騁賽場,使足壇驚呼:巴西出現了一位神童!在這位神童的激勵下,巴西隊愈戰愈勇,一一擊潰強勁對手,第一次為祖國棒回了世界盃。此後,在貝利統領下,巴西隊又奪得1962軍第7屆和1970年第9屆世界盃賽冠軍,貝利本人也成為至今世界上唯一一位奪得過三屆世界盃冠軍的球員。 貝利是現代足球運動中最出類拔萃的人物,他功勛卓著,成就非凡,一直成為後人追尋的榜樣,在其長達22年的職業足球生涯中,共參賽1364場,射入1282球,他贏得過世界盃冠軍、洲際俱樂部杯賽冠軍、南美解放者標賽冠軍、幾乎贏得了國際足壇上一切成就,被人們譽為「一代球王」。 1977年1O月10日,美國宇宙隊為球王舉行了盛大告別賽,賽後,貝利在隊友和觀眾的歡呼聲中揮淚離場,結束了非凡的綠蔭生涯。現任巴西體育部長。

㈢ 赫敏的英文是什麼

赫敏全名赫敏·格蘭傑,英文為Hermione Granger。

赫敏·格蘭傑 (Hermione Granger)是《哈利·波特》系列女主角,生於1979年9月19日,出身一個麻瓜家庭。現任魔法部部長。

《哈利·波特》(Harry Potter)是英國作家J·K·羅琳(J. K. Rowling)於1997~2007年所著的魔幻文學系列小說,共7部。該系列小說被翻譯成73種語言,所有版本的總銷售量超過4.5億本(截至2015年),名列世界上最暢銷小說系列。

英國版由布魯姆斯伯里出版社出版發行,美國引進後做過部分修正由學者出版社發行,簡體中文版由中國人民文學出版社發行,繁體中文版由皇冠出版社出版。

美國華納兄弟電影公司把這7集小說改拍成8部電影,前6集各一部,而第七集分成上下兩部。哈利·波特電影系列是全球史上最賣座的電影系列,總票房收入達78億美元。

(3)巴西達巴沙特是什麼書的作者擴展閱讀

1、創作背景

根據作者J·K·羅琳的介紹,這個故事的靈感是1991年她在從曼徹斯特到倫敦的火車上萌發出的。她當時經常在愛迪安堡的一家咖啡館中撰寫第一集小說。

盡管J·K·羅琳一再說明,在開始寫哈利·波特系列小說時沒有針對特定年齡層讀者的想法,但是出版社在出版第一部的時候,顯然把讀者群定位在9到15歲的青少年。

2、藝術特色

在羅琳為讀者呈現情節豐富、內容緊湊的魔法故事的同時,《哈利·波特》系列小說也巧妙地繼承了歐洲經典文學。這些繼承主要體現在兩大方面,即母題的運用和文化寓意的傳承。

母題也許是文學研究領域最復雜的一個概念,所謂母題「指的是在文學作品中反復出現的人類基本行為、精神現象以及人類關於周邊世界的概念,諸如生、死、離別、愛、時間、空間、季節、海洋、山脈、黑夜等等。這些母題在歐洲文明的兩大源頭——希臘羅馬神話傳說和聖經。

3、作品評價

《星期日泰晤士報》編輯尼科麗特·瓊斯:「哈利·波特」系列已是經典。它很好地利用了兒童文學傳統,也使其本身很有深度。兒童圖書是否經典的一個標志,在於其是否能對成年人有吸引力。

《哈利·波特》系列小說顯然具備這個特點。同所有的最佳兒童讀物一樣,「哈利·波特」為那些不失童心的成年人提供了無盡樂趣。最重要的一點是,《哈利·波特》讓讀者在一個不道德的時代看到了德行的力量。

㈣ 哈利波特死亡聖器上裡面納吉尼假冒的巴希達 巴沙特跟哈利說的是蛇語,哈利為什麼沒有察覺到

因為哈利分不清楚蛇語和英語的區別,這一點在哈利波特與密室中有提到過,在洛哈特的決斗俱樂部里哈利阻止了那條蛇咬賈斯丁,然而他並沒有意識到他用的是蛇語;還有在哈利找到密室的入口時,他第一次用的是英語「打開」,羅恩提醒了他,哈利才把刻在密室入口的小蛇想像成一條真正的蛇,這才打開了密室。
哈利之所以分不清蛇語和英語的區別是因為他並不是真正的斯萊特林後代,天生的蛇語者,只是因為他體內有伏地魔的靈魂碎片才有了蛇語的能力。

㈤ 《奇婚記》的書和作者的簡介

簡介 · · · · · ·
《奇婚記》寫成於1900年。
裘里男爵的女兒馬麗亞和她的家庭教師蘇青卡神父發生曖昧關系,懷了孕,這是一件發生在貴族家庭中見不得人的醜事。裘里為了掩蓋這件醜事,採取各種卑鄙手段,強迫偶然來到他家作客的貴族青年亞諾什和他的女兒馬麗亞舉行婚禮,演出了一幕「拉郎配」的丑劇。亞諾什本來已經有了愛人,他和鄰居霍爾瓦特的女兒比羅什卡多年來建立了真誠純潔的愛情,並且准備不久以後成婚,等著他們的本來是非常美滿幸福的未來。可是由於裘里的破壞,亞諾什和比羅什卡的婚姻就成了問題。根據當時的法律,亞諾什在沒有解除和馬麗亞的婚姻之前是不能和比羅什卡成婚的。亞諾什為此向教會法庭提出控告。這件丑聞雖然發生在個別貴族家庭和一個鄉村教士之間,但它一旦暴露出來,就會鬧得滿城風雨,危及貴族和教會的聲譽,危及他們的封建統治。因此盡管人證物證俱在,教會和封建皇朝、貴族還是勾結在一起,共同千方百... (展開全部) 《奇婚記》寫成於1900年。
裘里男爵的女兒馬麗亞和她的家庭教師蘇青卡神父發生曖昧關系,懷了孕,這是一件發生在貴族家庭中見不得人的醜事。裘里為了掩蓋這件醜事,採取各種卑鄙手段,強迫偶然來到他家作客的貴族青年亞諾什和他的女兒馬麗亞舉行婚禮,演出了一幕「拉郎配」的丑劇。亞諾什本來已經有了愛人,他和鄰居霍爾瓦特的女兒比羅什卡多年來建立了真誠純潔的愛情,並且准備不久以後成婚,等著他們的本來是非常美滿幸福的未來。可是由於裘里的破壞,亞諾什和比羅什卡的婚姻就成了問題。根據當時的法律,亞諾什在沒有解除和馬麗亞的婚姻之前是不能和比羅什卡成婚的。亞諾什為此向教會法庭提出控告。這件丑聞雖然發生在個別貴族家庭和一個鄉村教士之間,但它一旦暴露出來,就會鬧得滿城風雨,危及貴族和教會的聲譽,危及他們的封建統治。因此盡管人證物證俱在,教會和封建皇朝、貴族還是勾結在一起,共同千方百計掩蓋這一丑聞。經過十幾年斷斷續續的審判,教會法庭、主教法庭和教皇法庭都宣判了亞諾什和馬麗亞的婚姻有效。至此,亞諾什和比羅什卡的結合完全沒有希望,他們的戀愛變成一幕悲劇。亞諾什受到如此巨大的打擊,身心受到嚴重摧殘,他沉溺在玩樂賭博之中,花盡了家財,最後宣稱心臟病發作,死在異國。但作品暗示亞諾什並沒有死去,他和比羅什卡雙雙出走,到一個人所不知的地方,隱姓埋名隱居去了。

作者簡介 · · · · · ·
卡·米克沙特(1847~1910),匈牙利19世紀末、20世紀初的重要作家。1849年出生於匈牙利諾格拉德州的一個小貴族家庭,青年時期曾求學於布達佩斯大學法律系,畢業後擔任過小官吏,發表過一些幽默作品。1874年,米克沙特辭去職務,專事文學創作。1881年,米克沙特擔任《佩斯新聞報》記者,陸續發表了一些雜感,逐漸成為有名的評論家;同年他出版了小說集《斯洛伐克同鄉》,立刻引起匈牙利讀者的注意。1882年,米克沙特又出版另一部作品集《善良的巴洛茨人》,這時他已形成自己的獨特風格。他的作品幽默詼諧,飽含著諷刺的力量,歌頌了勞動人民的朴實單純,暴露了貴族老爺的傲慢自大、貪婪冷酷。1884年,米克沙特寫成第一部長篇小說《可敬的老爺們》,後來又陸續創作了《高貴的省長》(1885年)、《圍攻別斯契爾采城》(1895年)、《騎士們》(1897年)、《奇婚記》(1900年)和《小諾斯蒂和瑪利亞·托特的故事》(1908年)等作品。他晚年的作品,達到一定的思想深度,在藝術上也臻於成熟。米克沙特於1910年逝世,給匈牙利留下了許多寶貴的文學遺產。

㈥ 哈利波特里的巴希爾達 巴格肖特是誰

電影中叫做巴希達·巴沙特。

巴希達·巴沙特(Bathilda Bagshot),是小說《哈利·波特》中的人物,居住在戈德里克山谷。是魔法界著名的魔法史學家,霍格沃茨魔法學校魔法史課本的編寫者,霍格沃茨魔法學校原校長鄧布利多的朋友,是鄧布利多的鄰居。

曾介紹鄧布利多和自己的侄孫格林德沃相識,後來還在吐真劑的作用下向小報記者麗塔·斯基特講述了他們的交往過程。


(6)巴西達巴沙特是什麼書的作者擴展閱讀:

人物經歷

在《哈利·波特與死亡聖器》一書中被黑魔頭伏地魔的蛇納吉尼所殺,後納吉尼進入其身體中騙哈利·波特。巴希達·巴沙特帶了一大堆鍋形蛋糕拜訪鄧布利多的妹妹阿利安娜,阿利安娜當著她的面關上了門。

哈利想起了《魔法史》里說,墓地時常會鬧鬼,如果真是那樣……但是接著他聽到了一陣灌木叢的沙沙聲,看到赫敏指的那片灌木叢幾篇雪花旋轉著飄落。鬼魂是沒法移動雪花的。

他們離開墓地時還是不時地回頭掃幾眼。哈利覺得自己沒有勸赫敏放心時那麼樂觀,他很高興走到了門口,回到濕滑的人行道上。他們把隱形衣脫了下來。

她拽了拽他的胳膊,但是哈利沒有理會她,他看著小路盡頭的那一大片廢墟,突然,他拉起赫敏飛快的向那裡跑去,赫敏在冰上差點摔倒。

㈦ 哈利波特幾部書的英文是什麼

集標題
1. 英文原名: Harry Potter and the Philosopher's Stone
* 美國版原名: Harry Potter and the Sorcerer's Stone
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與魔法石》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—神秘的魔法石》
2. 英文原名: Harry Potter and the Chamber of Secrets
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與密室》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—消失的密室》
3. 英文原名: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與阿茲卡班的囚徒》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—阿茲卡班的逃犯》
4. 英文原名: Harry Potter and the Goblet of Fire
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與火焰杯》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—火杯的考驗》
5. 英文原名: Harry Potter and the Order of the Phoenix
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與鳳凰社》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—鳳凰會的密令》
6. 英文原名: Harry Potter and the Half-Blood Prince
* 簡體中文譯名:《哈利•波特與「混血王子」》
* 繁體中文譯名:《哈利波特—混血王子的背叛》

•人物
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Harry Potter (小說主人公) 哈利•波特 哈利•波特
Hermione Granger (哈利的好友) 赫敏•格蘭傑 妙麗•格蘭傑
Ron Weasley (哈利的好友) 羅恩•韋斯萊 榮恩•衛斯理
Professor Severus Snape 西弗勒斯•斯內普教授 賽佛勒斯•石內卜教授
Draco Malfoy (哈利的仇敵) 德拉科•馬爾福 跩哥•馬份
Albus Dumbledore 阿不思•鄧布利多校長 阿不思•鄧不利多校長
Minerva McGonagall 米勒娃•麥格教授 米奈娃•麥教授
Sirius Black (哈利的教父) 小天狼星布萊克 天狼星•布萊克
Lord Voldemort / You-know-who / The Man Who-Must-Not-Be-Named / Tom Marvolo Riddle 伏地魔 / 神秘人 / 那個連名字都不能提的魔頭 / 湯姆•馬沃羅•里德爾 佛地魔 / 那個人
佛地魔王(第二集)
湯姆•馬佛魯•瑞斗
Cho Chang(哈利的初戀女友) 秋•張 張秋
Remus J. Lupin 萊姆斯•盧平教授 雷木思•路平教授
Dolores Jane Umbridge(霍格沃茨高級調查官) 多洛雷斯•簡•烏姆里奇 桃樂絲‧恩不里居教授
Mad-Eye Moody 瘋眼漢穆迪 瘋眼穆敵
Nymphadora Tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•東施
Cornelius Fudge(魔法部部長,第一至第五本) 康奈利•福吉 康尼留斯•夫子
Gilderoy Lockhart 吉德羅•洛哈特 吉德羅•洛哈
Myrtle 桃金娘 麥朵
Madam Hooch 霍琦夫人 胡奇夫人
Rita Skeeter 麗塔•斯基特 麗塔•史譏

•魔咒
英文 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Wingardium Leviosa 羽加迪姆 勒維奧薩 溫咖癲啦唯啊薩
Alohomora 阿拉霍洞開 阿咯哈呣啦
Locomotor Mortis 腿立僵停死 榫頭——失准
Petrificus Totalus 統統石化 整整——石化
Serpensortia 烏龍出洞 蛇蛇攻
Obliviate 一忘皆空 空空,遺忘
Finite Incantatem 咒立停 止止,魔咒消
Aparecium 急急現形 阿八拉象
Rictusempra 咧嘴呼啦啦 哩吐三卜啦
Tarantallegra 塔朗泰拉舞 塔朗泰拉跳
Expelliarmus 除你武器 去去,武器走
Riddikulus 滑稽滑稽 叱叱,荒唐
I solemnly swear that I am up to no good. 我庄嚴宣誓我沒干好事(我庄嚴宣誓我不懷好意)。 我在此鄭重發誓,我絕對不懷好意!
Enervate 快快復甦 萎萎起
Expecto patronus (patronum) 呼神護衛 疾疾,護法現身
Waddiwasi 瓦迪瓦西 哇嘀哇唏
Deletrius 消隱無蹤 吹吹除
Lumos 熒光閃爍 路摸思
Avada Kedavra 阿瓦達索命 啊哇呾喀呾啦!
Imperio 魂魄出竅 噩噩令!
Impedimenta 障礙重重 噴噴障
Stupefy 昏昏倒地 咄咄失!
Densaugeo 門牙塞大棒 涎涎牙
Furnunculus 火烤熱辣辣 熔熔沸

•地點
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry 霍格沃茨魔法學校 霍格華茲魔法與巫術學院
Diagon Alley 對角巷 斜角巷
Hogsmeade 霍格莫德 活米村

魔法部
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Dolores Jane Umbridge(霍格沃茨高級調查官) 多洛雷絲•簡•烏姆里奇 桃樂絲‧恩不里居教授
Mad-Eye Moody 瘋眼漢穆迪 瘋眼穆敵
Nymphadora Tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•東施
Cornelius Fudge(魔法部部長,第一至第五本) 康奈利•福吉 康尼留斯•夫子

•書籍
英文原名 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Fantastic Beasts and Where to Find Them 神奇生物在哪裡
Monster Book of Monsters 妖怪們的妖怪書
Invisible Book of Invisibility 隱形術的隱形書
Magical Me 會魔法的我

•魔法物品

英文原名 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Invisibility Cloak 隱形衣 隱形斗篷
Quaffle 鬼飛球 快浮
Bludger 遊走球 搏格
Golden Snitch 金色飛賊 金探子
brooms 飛天掃帚
:Cleansweep 橫掃 狂風
:Comet 彗星
:Nimbus 光輪 光輪
:Firebolt 火弩箭 火閃電
Pensieve 冥想盆 儲思盆
Philosopher's (Sorcerer's) Stone 魔法石 魔法石

•神奇生物
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Dementor(阿茲卡班的守衛) 攝魂怪 催狂魔
【人物名中英對譯】

哈利 波特 Harry Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Weasley
赫敏 格蘭傑 Hermione Granger
阿不思 鄧不利多 Albus Dumbledore
吉德羅 洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃 麥格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯內普 Professor Severus Snape
盧平 Professor Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德爾 Tom Riddle
魯伯 海格 Rubeus Hagrid
奇洛 Professor Quirrel
斯普勞特 Professor Sprout
霍琦夫人 Madam Hooch
特里勞妮 Porfessor Trelawney
小天狼星布萊克 Sirius Black
小矮星彼得 Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆 Viktor Krum
費爾奇 Filch
芙蓉 德拉庫爾 Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody
巴蒂 克勞奇 Mr Crouch
盧多 巴格曼 Ludo Bagman
康奈利 福吉 Cornelius Fudge
比爾 韋斯萊 Bill Weasley
查理 韋斯萊 Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊 Fred Weasley
喬治 韋斯萊 George Weasley
金妮 韋斯萊 Ginny Weasley
珀西 韋斯萊 Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊 Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊 Molly Weasley
弗農 德斯禮 Vernon Dursley
佩妮 德斯禮 Petunia Dursley
達力 德斯禮 Dudley Dursley
秋 張 Cho Chang
拉文德 布朗 Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾 Parvati Patil
德拉科 馬爾福 Draco Malfoy
伊戈爾 卡卡洛夫 Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾 Padma Patil
奧利弗 伍德 Oliver Wood
高爾 Goyle
文森特 Vincent Crabbe
龐弗雷夫人 Madam Pomfrey
李 喬丹 Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜 Angelina Johnson
西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安 托馬斯 Dean Thomas
納威 隆巴頓 Neville Longbottom
厄尼 麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林 克里維 Colin Creevey
丹尼斯 克里維 Dennis Creevey
詹姆 波特 James Potter
莉莉 波特 Lily Potter
凱蒂 貝爾 Katie Bell
佩內洛 克里瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內特 Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可 勒梅 Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
血人巴羅 Bloody Baron
差點沒頭的尼克 Nearly Headless Nick
麗塔 斯基特 Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭教授 Professor Grubbly_plank
潘西 帕金森 Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯 Bertha Jorkins
羅傑 戴維斯 Roger Davis
戈德里克 格蘭芬多 Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞 Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林 Salazar Slytherin
月亮臉 Moony
尖頭叉子 Prongs
大腳板 Padfoot
蟲尾巴 Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克魯克山 Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
漢娜 艾博 Hannah Abbott
米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley
福克斯 Fawkes
拉環 Griphook
馬庫斯 弗林特
盧修斯 馬爾福
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費倫澤 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory
【地點名中英對譯】

霍格沃茨 Hogwarts
霍格莫德 Hogsmeade
德姆斯特朗 Durmstrang
布斯巴頓 Beauxbatons
古靈閣 Gringotts
翻倒巷 Knockturn Alley
對角巷 Diagon Alley
尖叫棚屋 The Shrieking Shack
蜜蜂公爵 Honeykes
佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop
麗痕書店 Flourish and Blotts
破釜酒吧 Leaky Cauldron
陋居 The Burrow
三把掃帚 The Three Broomsticks
阿茲卡班 Azkaban
女貞街 Privit
魔法部 Ministry of Magic
Astronomy Tower 占星塔 霍格華茲最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格華資學生們的禁地,人馬、獨角獸等奇獸居住其中。
Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格華茲特快車的月台。
Smeltings 司梅汀中學 達力的學校。
Stonewall High 石牆高中 哈利本來預計要進入就讀的麻瓜學校。
The Owlery 貓頭鷹屋 霍格華茲中貓頭鷹的宿舍。
【課程+其他名詞中英對譯】

變形課 Transfiguration Class
魔咒課 Charms Class
黑魔法防禦術 Defence Against The Dark Arts Class
保護神奇生物課 Care of Magical Creature Class
草葯課 Herbology Class
飛行課 Flying Lessons
魔葯課 Potions Class

媚娃 Veela
攝魂怪 Dementor
小矮妖 Leprechaun
光輪200 Nimbus 2000
火弩箭 Firebolt
級長 Prefect
魔杖 Wand
隱形衣 Invisibility Cloak
坩堝 Cauldron
分院帽 Sorting Har
長袍 Robes
魁地奇 Quiddich
鬼飛球 Quaffle
遊走球 Bludger
金色飛賊 Golden Snitch
追球手 Chaser
找球手 Seeker
擊球手 Beater
守門員 Keeper
麻瓜 Muggle
活點地圖 The Marauder's Map

飛路粉 Floo Powder
韋斯萊魔法把戲 Weasley's Wizard Wheezes
預言家日報 Daily Prophet
三強爭霸賽 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔標記 The Dark Mark
門鑰匙 Portkeys
吼叫信 Howler
貓頭鷹郵遞 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
速記筆 Quick-Quotes Quill
納特 Knut
【教科部分中英對譯】

A Beginners』 Guide to Transfiguration 《初學變形指南》埃默瑞•斯威奇著
Curses and Countercurse 《詛咒與反詛咒》溫迪克教授著
Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪獸及其產地》紐特•斯卡曼著
Magical Drafts and Potions 《魔法葯劑與葯水》阿森尼•斯波爾著
Magical Theory 《魔法理論》阿德貝•沃夫林著
One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千種神奇葯草與菌類》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自衛指南》昆丁•特林布著
The History of Magic 《魔法史》巴希達•巴沙特著
The Standard Book of Spells(Grade1) 《標准咒語,初級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade2)《標准咒語,二級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade3)《標准咒語,三級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade4)《標准咒語,四級》米蘭達•戈沙克著
Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自衛指南》昆丁•特林布著
Monster Book of Monsters 《妖怪們的妖怪書》
【其他部分】

有關龍的:
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《養龍指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列顛和愛爾蘭的龍的種類》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper』s Guide 《從孵蛋到涅磐》

魁地奇:
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮隊一起飛翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飛天掃帚護理手冊》

洛哈特的書:
Gadding with Ghouls 《與食屍鬼同游》
Holidays with Hags 《與母夜叉一起度假》
Magical me 《會魔法的我》
Travels with Troll 《與山怪共游》
Voyages With Vampires 《與吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《與狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《與西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《與食屍鬼同游》

烹飪:
Charm Your Own Cheese 《給你的乳酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤麵包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《變出一桌成盛宴!》

占卜:
Unfogging the Future 《撥開迷霧看未來》卡桑德拉•瓦布拉斯基著

其他:
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世紀重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世紀的大巫師》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《現代魔法的重大發現》
Modern Magical History 《現代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《當代著名魔法家名錄》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫術發展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的興衰》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《瘋麻瓜馬丁@米格歷險記》
Gilderoy Lockhart's Guide to household Pets 《家禽還是怪獸?》
Moste Potente Potions 《強力葯劑》
Prefects Who Gained Power 《級長怎樣獲得權力》
Invisible Book of Invisibility 《隱形術的隱形書》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遺忘的古老魔法和咒語》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡預兆:當你知道最壞的事即將到來的時候,你該怎麼辦?》
Sites of Historical Sorcery 《中世紀巫術指南》
Accio飛來咒:拉丁文的"召見".

Agrippa阿格麗芭:在《魔法石》P.62中羅恩提到這張最難收集的巫師卡.Heinrich Cornelius Agrippa是真實的人啊!他是文藝復興時期的巫師,Agrippa這個名字是為了要向家鄉的建城者致敬.

Alastor阿拉斯托(穆迪):★司復仇的希臘神.★從Alexander衍生而來的名字,意思是"人類的保護者",很貼切的形容穆迪,因為他是一個傲羅.

Alberic阿博瑞克:《魔法石》P.62出現的巫師卡.我相信這個名字是出自德國中世紀時的史詩《尼布龍根的指環》(Nibelungenlied)中的一個巫師角色Alberich.

Albus阿不思:拉丁文中意思是"白","純凈".

Andromeda安多米達(尼法朵拉的媽媽):★希臘神話中衣索比亞的Cassiopeia和Cepheus的女兒Andromeda公主.★仙女座,七月到三月可以在北邊的天空看到.★距地球約26光年的織女星.★漩渦狀星系,距銀河系220萬光年.

Animagus阿尼馬格斯:拉丁文Magus"巫師"加上animal(動物),就變成了阿尼馬格斯!

Aparecium急急現形:源自拉丁文appareo"現形","出現".

Aragog阿拉戈克:生物學中,Arachnid是"蛛形綱動物"……ARAchnid,可能是阿拉戈克的Ara的來源.

Argus阿格斯(費爾奇):希臘神話中,Argus是一隻有一千隻眼睛的怪獸,警戒心很強,就像費爾奇一樣.

Arsenius阿森尼:這是《魔法葯劑與葯水》的作者阿森尼.吉格.Arsenic是化學元素砷(砒霜的成分).

Arthur亞瑟(韋斯萊先生):可能代表亞瑟王.亞瑟王打敗了撒克遜人等敵人,統一了和平,融洽的大不列顛(英國).傳說中亞瑟王小時候拔出石中劍.

Auror傲羅:拉丁文aurora是"光",對一種對抗惡勢力的職業來說很貼切啊!

Aveda Kedavra阿瓦達索命:可能來自一種古代中東Aramaic語言的abhadda kedhabhra,意思是"消失吧!".

Azkaban阿茲卡班:其實這跟阿茲卡班的來源沒什幺關系,不過滿有趣的.Azkaban和Alacareaz兩個字很相近,都是在小島上的監獄,都是三個音節的單字.Alcatraz是在加州海岸附近小島上用來關犯人的知名監獄,不過已經關閉了.現在你還是可以去那邊參觀,如果你夠瘋狂的話.

Bagman貝漫:謀取不義之財的人.

Bagshot巴沙特(巴希達.巴沙特):霍格沃茨教科書《魔法史》的作者,Bagshot是倫敦附近的一個城鎮.

Beauxbatons布斯巴頓:"Beaux-Batons"在法文中是"美麗的魔杖"的意思.

Bellatrix貝拉(貝拉?雷斯壯):獵戶座中一顆黯淡黃色星星,天空中第22亮的星,十二月到四月都可以看到.Bellatrix是女戰士,這個名字的意思是"製造戰爭的人".

Bode簿得:"預兆"或"延緩".

Boggart搏格特:★Baggart(和Boggart發音一樣),是愛爾蘭文中的"威脅".★美國,蘇格蘭和德國的傳說都有類似的怪物:Bogey和Bogeyman(美國),Bogle(蘇格蘭),Boggelmann(德國).

Cassandra卡珊德拉(卡珊德拉?特里勞妮以及卡珊德拉?瓦拉斯基):卡珊德拉?特里勞妮是西比爾?特里勞妮的玄祖母(見《鳳凰社》P.220).卡珊德拉?瓦拉斯基是《撥開未來的迷霧》的作者.★Cassandra這個字的意思是"凶事預言家","不為人所信的預言家".★在希臘神話中,太陽神Apollo愛上了特洛伊的Cassandra,他為了要讓Cassandra愛上他,便送給她預言的能力,但是後來Apollo被拒絕了,憤怒的他就詛咒Cassandra,使得無人相信她所說的任何話.Cassandra從此備嘗辛酸啊~例如在《木馬屠城記》這個有名的希臘故事中,當希臘士兵留下大木馬當作禮物,逃走之後,Cassandra警告她的父親,也就是特洛伊國王Priam,不要高興得太早,但是因為Apollo的詛咒,她父親還是把木馬帶進城裡面(相信下面的劇情大家都知道,我就不多說了).★卡珊德拉?瓦拉斯基的姓Vablatsky可能來自"靈媒協會"(Theosophical Society)的創辦人之一Helena Petrovna Blavatsky(1831-1891A.D.),這個協會的目標為"窮究自然界難解現象,發掘人自身潛藏能量"……

Cedric Diggory塞得里克?迪戈里:不知道大家知不知道,羅琳很喜歡一系列的書叫《納尼亞魔法王國》(The Chronicles of Narnia,C. S. Lewis著.沒有中文版!)其中一個男孩叫做Digory Kirke,重點是,這個男孩的名字可以縮寫成D. Kirke,使用迴文構詞之後變成"Kedric",和Cedric很相似(C有的時候發K的音喔~)!
Charlie查理:這個名字是Charles的昵稱,意思為"強壯的","高貴心靈的","男性的".

Chimaera客邁拉獸:《怪獸及其產地》中有介紹"人們所知僅有一例,說有一個巫師曾經成功地屠殺過一頭客邁拉,那個不幸的巫師隨後就因用力過度,筋疲力盡,從他胯下的那匹飛馬身上墜落塵埃,一命嗚呼."其實這應該是羅琳小小地改編過的事情.本來是一個叫Bellerophon的英雄殺死了客邁拉獸,他因為太狂妄,想騎飛馬登上神居住的奧林帕司山,遭到宙斯的懲罰,被飛馬丟下去,終身殘廢.Chimaera有"人類改造自然之物而成的東西"的意思.

Cho秋:日文的"蝴蝶".

Circe色斯:《魔法石》P.62的一張巫師卡.希臘詩人荷馬的史詩《奧迪賽》,形容色斯是狡猾且厲害的女神.

Cliodna克麗奧娜:在《魔法石》P.62中搔鼻頭的女巫.在愛爾蘭神話中,她是掌管美的女神,也掌管來生,又同時是海神.

Colin柯林:意思是"小孩","嬰兒".

Conjunctivitus Curse眼疾咒:Conjunctivitus來自拉丁文的coniugo"綁在一起".醫學名詞conjunctivitis就是結膜炎.

Cornelius康奈利(福吉):參見"魯休思"這個名字.

Crucio鑽心剜骨:拉丁文的意思是"凌虐,折磨".

Deletrius消隱無蹤:來自拉丁文的deleo,指的是"清除".

Densaugeo門牙賽大棒:拉丁文denso是"牙齒",augeo是"生長".

Diagon Alley對角巷:念快一些會變成diagonally,"斜對地".

Diffendo四分五裂:來自diffindo,拉丁文的"折斷".

Dissendium左右分離:來自拉丁文dissiedo,"分成兩半".

Doreen多琳(費格太太的中間名):Doreen的意思是"神的贈禮".

Draco德拉科:★天龍座,在較暖的月份中能在北半球的天空中找到.迦勒底人,希臘人和羅馬人都認為這是一個龍的星座,印度神話說這個生物是一隻短吻鱷魚,波斯人認為是只吃人的蛇.★拉丁文的Draco意思是"龍".★古希臘時候,有個殘酷的雅典立法者Draco.

Druidess德魯伊特:這是《魔法石》P.62巫師卡克麗奧娜的名字.Druidess和Druid一樣,是早期的巫師名稱(Druidess是女性,Druid是男性).這個字源於Celtic語,意為"了解橡樹的",在古時的英國和法國是知識階級.

Dumbledore鄧布利多:古英語(公元1150年前的英語)中"大黃蜂"的意思.

Durmstrang德姆斯特朗:相似的句子"Sturm und drang"是德文字面上的"風暴與壓力".Sturm und Drang指"狂飆運動",是一種文學風潮,代表作家是哥德(Johann Wolfgang von Goethe).

Dursley德思禮:JK羅琳出生地附近的小鎮名.

Elfric the Eager:在《魔法石》P.162中,Elfric the Eager被人民文學出版社淡化成"小精靈叛亂的經過",他是一個鼓動妖精叛亂的巫師.在盎格魯撒克遜人統治時代有個叛國賊,本來是軍隊指揮官,在攻擊的前一晚裝病,並向敵人報信說他們可以逃脫.

Enervate快快復甦:功用是恢復活力,但是英文的enervate或拉丁文的enervo的意思都是"衰弱",跟這個功用相反.

Erkling惡爾精:德國傳說中的Erl King(精靈王)調換字母的位子後就變成了Erkling!德國詩人哥德(Johann Wolfgang von Goethe)的《精靈王》(Erl King)中的描述和羅琳所寫的一樣喔!

Expecto Patronum呼神護衛:拉丁文的expecto是"趕出去",patronus是"守護者".

Expelliarmus除你武器:來自拉丁文expello"驅除"以及arma"武器".

Fawkes福克斯:從字典裡面查到Guy Fawkes,他是一個英國人,同時也是一個謀反的人.他企圖用炮彈和煙火轟炸詹姆斯王一世和英國議會,這就是公元1605年11月5日的Gunpowder Plot(火葯陰謀事件),是天主教革命的開端.我一位住英國的朋友Michelle告訴我,英國有一個Guy Fawkes節,用煙火和燒稻草人來慶祝.福克斯,是只鳳凰,會浴火重生,多少跟Guy Fawkes的煙火有些關連吧……(感謝Michelle!)

Fidelius Charm赤膽忠心:來自拉丁文fidelus"忠實可靠".

Figg費格(費格太太):相似字fig的意思是"微不足道的事"(同時也是無花果),"fig leaf"(無花果葉)有另一個意思是"隱蔽或偽裝的事情",費太太一直隱瞞哈利她是啞炮的事情.
Filch費爾奇:"偷"的意思.

Finite Incantatem咒立停:來自拉丁文finite"結束"與incantantem,"魔咒".

Firenze費倫澤:義大利都市佛羅倫斯(Florence)之義大利文名稱.

Flagrate辣辣燃:可能由flame"火"和grate"火爐"這兩個字組成.

Flint福林(馬科?福林):可能取自《金銀島》(Treasure Island)的John Flint船長.

Flitwick孚利維:英國的一個小鎮名.

Fleur Delacour芙蓉?德拉庫爾:"Fleur-de-la-Cour"是法文的"宮廷之花",指備受榮寵的貴婦.

Fluffy路威:希臘神話中的守衛地獄之門的三頭狗.

Fudge福吉:"Fudge",除了是一種好吃的甜點之外,還有一個意思是"胡說八道","捏造".在比較粗俗一點的言語中,指的是"在不徹底但還可以接受的程度下完成".這跟福吉的性格很像嘛……

Gilderoy吉德羅:★因長相英俊而知名的攔路搶劫的強盜.★可能從gilded和Roy而來,gilded的意思是"粉飾","鍍金".Roy在古法語(公元800-1400年間的法文)中是"國王"的

閱讀全文

與巴西達巴沙特是什麼書的作者相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:883
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1262
韓國如何應對流感 瀏覽:1029
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:1104
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1554
如何進入法國高等學府 瀏覽:1598
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1540
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1387
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1391
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1755
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1594
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1469
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1388
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:1033
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1351
德國大鵝節多少錢 瀏覽:995
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1313
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1159
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:875
申請德國學校如何找中介 瀏覽:780