『壹』 求黑花文《記憶滄桑不過歲月》《暖光》等公子無雙寫的黑花文集,百度雲,謝謝
我有,
『貳』 請問下 烏龜冬天怎麼養在缸內需要過濾器和暖光燈嗎白天需要曬太陽嗎缸內放土還是石頭
和夏天一樣,只是加個加熱器。放石頭等物造個曬台可以多放水,把曬台漏出就行。有燈就可不曬太陽。用過濾器換水量少。
『叄』 求貓大的《不瘋魔不成活》、《大城小事》,還有顏涼雨的《青沫》、《暖光》的廣播劇下載、mp3格式的。
大城小事和暖光沒有廣播局……你說的我這里只有不瘋魔不成活
其他好劇可以給你推薦哦~~
LZ我只能提供名字了~~在酷狗音樂盒裡有下載的很快也很好找~~~畢竟發郵箱里還是要下載的對吧對吧???都是自己聽過的才給你介紹呢~~~
這些是比較虐的,BE HE都有~~~
蝙蝠——經典作品,結局HE,過程滿虐,共6期完結,很喜歡ED《應君江湖不相忘》
燈花不堪剪——只一期,虐BE,挺好的~~
明月照紅塵——剛下下來還沒聽,是個BE,應該不錯,5期完結
紈絝——(未完結但是快完結了)這個必須經典啊,很美好!總共5期只出了4期,估計還有一個月就出5了吧?挺虐,但結局是個HE(原著里寫的哦)
相會於加勒比海——剛看完文,相當難受,原著為同名風弄作品,BE,還沒聽,應該不錯~~4期完結
艷鬼——建議先看原著(作者公子歡喜,和紈絝一個作者)否則聽不懂,很不錯,本來原著是個詭異的HE的(尾聲這種峰迴路轉的東西= =)劇截在了前一章,BE,5期完結
眾享——永遠不可能完結的坑,只有1期但是還是寫上來了,預告+1期(這個是純個人喜歡,特殊的存在,永遠未完結╮(╯_╰)╭)
這些是較輕松可愛的~~~強烈推薦哦~~~
至愛小鬼——強烈推薦!!HE5期完結
不瘋魔不成活——強烈推薦!!!HE 4期完結,校園輕松溫馨
非典型性戀愛——HE,交警和芭蕾演員的溫馨故事~~
金錢幫——強烈推薦!!!古代穿越輕松爆笑HE很可愛的劇~~~
LZ純手打!!親身經歷!!給點分吧\(^o^)/~
打了這么久不容易啊~~~
『肆』 推薦幾本類似於《寶貝天下》《晨曦》《暖光》《衛溪》之類風格的耽美文吧
我最近在紅袖添香小說網看的
熱讀小說
1《秀女要逃宮》 文 / 深秋之靈
方然,二十一世紀的白領麗人,千百年難得一發的善心,竟讓她穿越到了一個陌生的時空,蝦米?皇宮的侯選秀女?難不成跑《金枝欲孽》里了?媽媽的,什麼屁宮規!她方然偏不信命,呵呵!選秀大會是吧?好,既是不論誰選上誰,她都只能是做人小的命,乾脆一不做二不休,看她怎樣大鬧選秀大會,再攜財外逃,做皇宮幾百年來第一個外逃的秀女
2《宮牆柳:愁宴闌 (日更6000)》 文 / 暗雨初凝
一場宮廷爭斗,令她幼年喪母,遭父遺棄、打入冷宮。親眼看著母親被賜服毒,月光下大片大片的殷紅染透了母親雪白的宮衣,嚇得她無助哭喊。
當棺榱伴著沉悶的響聲緩緩合上,同時也被深深地埋葬。沉悶的聲音如同一根尖銳的刺,深深地扎入她年幼的心間。
3《王妃要改嫁(全本)》 文 / 小七妹妹
新書推薦
1《倦尋芳:不做你的愛妃》 文 / 寂月皎皎
他是北朝皇位年輕繼承人,她是他皇兄意圖染指的南朝公主。
視她如珠似寶的南朝皇室,在兵臨城下時,將她當作了和親的祭品。少年時那場青山翠竹間的純真戀曲,竟是一段無可挽回的情錯。
當她慘遭他的皇兄蹂躪時,當她被迫成為北朝宮妃時,曾經的海誓山盟,換來他輕蔑一笑,袖手旁觀。
她指天立誓:她受的所有折辱,將要他十倍償還!
愛你,但絕不做你的愛妃!
2《穿越:頭牌娘子》 文 / 千染詡
【簡介】
靈魂穿越千年。難道,只為嫁給這個殺人如麻的嗜血王爺嗎?
仰天長笑,指天怒罵:萬惡老天,我倒要看看你有何能耐再奪我命運。
時過境遷,只因為有了他——我的兒子歌舞已刪.我那憤世之心,全全化為一江春水而去。
年幼的兒子問:「媽咪,刪兒能學你用舞殺人嗎?殺人,屬於那個道?」
於是,我臉上的臉上露出了深深淺淺笑容。
3《情殤:逃妾難追》 文 / 蔚然語風
公主?本王不娶,金枝玉葉,刁蠻任性,還沒有本王的侍妾溫柔賢惠!
她是公主,又不是非他不能嫁,只不過是多管閑事幫他追刺客,沒想到一同中了刺客的迷情葯才失.身於他,無心卻拉開了一段錯緣。失.身,只能做妾的奇恥大辱讓母後和她斷絕了關系,而她的情敵卻是當朝太師的掌上明珠,琴棋書畫與他琴瑟和鳴,還是老夫人看中的兒媳,同日進門的兩人一天一地,不受寵的她如何爭自己的地位?
『伍』 翻譯一下巴西文
會是是是是她嗎?或:是是是是她嗎?(未來式)
(Será被拖得很長,口語化,加強語氣。)
créditos ao meu amigo filipe可以是:給我的朋友飛利浦放賬。
(「給」被隱藏起來)
créditos在此可以當「信任」、「信用」或「放賬」解。
但是,如果講「信任」的話,一般用同字源的另外一個字:Acredito...(我相信:Eu acredito,動詞Acreditar的變化)
créditos在此不是動詞,是形容詞或名詞(看前後文),而且又是復數。
所以,我認為在此翻為「他是我信任的朋友費利佩」的可能性比較少,要不:信任我的朋友費利佩吧(Dar créditos ao meu amigo filipe!),少了動詞(dar)
最好是有前後文。(這兩句可能不是同一出處)
巴西所說的語言是:葡萄牙語(巴葡)。巴西曾是葡萄牙的殖民地,在拿破崙佔領葡萄牙時代,巴西的里約熱內盧還是葡萄牙帝國的首都呢。但是幾百年隔閡和不同的演變,葡語在巴西的簡化比葡萄牙還要徹底(就是葡萄牙的葡語許多字的寫法也是和兩百年前不一樣,所以,無所謂何者比較正統),所以,現在細分為巴葡和歐葡,就如同英語也可細分為英國英語和美式英語。
如果要說真正的巴西話,就屬印第安話了,只有他們會講(或相關的語言學家),在各種印第安語中,主要的有:Tupi、Guarani(guarani也是巴拉圭人通用語言)。